본문 바로가기

book

A Wrinkle in Time: Chapter 12. The Foolish and the Weak

Chapter 12. The Foolish and the Weak

Meg의 마지막 도전: Camazotz로 돌아가다

Meg는 혼자서 Camazotz로 돌아가야 한다는 사실을 받아들이고, Mrs. Whatsit, Mrs. Who, Mrs. Which의 도움을 받아 다시 IT가 있는 곳으로 이동한다. 처음에는 부정적이고 불안정했던 Meg가, 자신이 가진 감정과 결점을 받아들이고, 그것이 강한 힘이 될 수 있음을 깨닫는 과정이 완성된다. 그녀는 더 이상 아버지나 Calvin에게 의존하는 것이 아니라, 스스로 문제를 해결할 수 있는 강한 존재가 된다.


IT와의 마지막 대결

Meg는 IT가 지배하는 공간으로 들어가고, 여전히 IT의 지배 아래 있는 Charles Wallace를 마주한다. Meg는 IT가 통제할 수 없는 단 하나의 무기, 즉 사랑(Love)을 사용해야 한다는 것을 깨닫는다.


사랑이 IT를 무너뜨리다

Meg는 IT의 강력한 정신적 힘이 통제하지만, 사랑은 통제할 수 없다는 사실을 깨닫는다.그녀는 Charles Wallace를 향해 "나는 널 사랑해!"라고 반복해서 외친다. Meg의 사랑은 마침내 Charles Wallace가 다시 자신을 되찾고 IT의 지배에서 벗어나게 된다.


집으로 돌아오다

Meg는 눈을 뜨자, 자신이 집에 돌아와 있음을 깨닫는다. 아버지와 Calvin도 함께이며, 마침내 Meg의 가족은 다시 하나가 된다.


결론

Chapter 12는 이야기의 클라이맥스로, Meg가 자신의 가장 큰 힘이 사랑임을 깨닫고, IT를 무너뜨려 Charles Wallace를 구하는 과정을 보여준다. 이 책은 단순한 과학 판타지가 아니라, 자신을 믿고, 사랑과 감정이 논리보다 더 강한 힘이 될 수 있음을 보여주는 성장 이야기로 마무리된다.

 

Chapter 12 단어 정리

  1. appallingly
    • 뜻: 소름 끼치도록, 무시무시하게, 끔찍하게
    • appallingly는 단순히 "나쁘다"는 뜻이 아니라, 극도로 충격적이거나 불길한 느낌을 주는 상황을 강조할 때 사용된다.
    • 예시:
      • The pulsing rhythm of IT was appallingly hypnotic, drawing Charles Wallace deeper into its control.
        (IT의 맥박 같은 리듬은 소름 끼치도록 최면을 거는 듯하여, Charles Wallace를 점점 더 그 지배 속으로 끌어들였다.)

  1. formidably
    • 뜻: 무섭게, 가공할 만큼, 압도적으로
    • formidably는 상대가 너무 강해서 두려움을 느낄 정도로 강력한 힘을 가졌을 때 사용된다.
    • 예시:
      • IT’s power loomed formidably over Meg, making her doubt if she could ever defeat it.
        (IT의 힘은 압도적으로 Meg를 덮쳐와, 그녀가 과연 그것을 이길 수 있을지 의심하게 만들었다.)

  1. imperceptibly
    • 뜻: 감지할 수 없을 정도로, 미세하게
    • imperceptibly는 너무 작거나 천천히 변해서 알아차리기 어려운 변화를 묘사할 때 사용된다.
    • 예시:
      • Charles Wallace’s eyes flickered imperceptibly, as if something deep inside him was resisting IT’s control.
        (Charles Wallace의 눈이 감지할 수 없을 정도로 미세하게 떨렸다. 마치 그의 내면 어딘가가 IT의 지배에 저항하는 것처럼.)

  1. dais
    • 뜻: 단상, 연단 (높은 위치의 무대 같은 구조)
    • dais는 왕이나 지도자 같은 강력한 존재가 올라서 있는 구조물을 의미하며, IT의 권위와 힘을 강조하는 요소가 될 수 있다.
    • 예시:
      • IT rested on a massive dais, pulsing with a terrible rhythm that controlled all of Camazotz.
        (IT는 거대한 연단 위에서 맥박처럼 끔찍한 리듬을 내며 Camazotz 전체를 지배하고 있었다.)

  1. miasma
    • 뜻: (독기 가득한) 안개, 해로운 분위기
    • miasma는 물리적인 안개뿐만 아니라, 부정적이고 해로운 분위기를 뜻할 때도 사용된다.
    • 예시:
      • The air around IT was thick with a miasma of control, making it harder for Meg to think clearly.
        (IT 주위의 공기는 통제의 독기로 가득 차 있었고, Meg는 또렷이 생각하기가 점점 어려워졌다.)

  1. vestige
    • 뜻: 흔적, 자취 (거의 사라진 것이 남아 있는 것)
    • vestige는 거의 다 사라지고 남은 아주 작은 흔적을 의미하며, IT의 지배에서 사라지기 직전의 Charles Wallace를 묘사하는 데 적합하다.
    • 예시:
      • A vestige of the real Charles Wallace flickered in his eyes before IT took over completely.
        (IT가 완전히 지배하기 전, Charles Wallace의 눈 속에 마지막으로 그의 진짜 모습이 희미하게 남아 있었다.)

단어 정리 요약

  • appallingly → 소름 끼치도록 끔찍한 (IT의 기묘한 존재감을 강조할 때)
  • formidably → 압도적으로 강력한 (IT의 위압적인 힘을 나타낼 때)
  • imperceptibly → 감지할 수 없을 정도로 미세하게 (Charles Wallace의 변화 묘사)
  • dais → 연단, 단상 (IT가 지배하는 공간의 구조)
  • miasma → 해로운 분위기, 독기 (IT의 지배력이 뿜어져 나오는 느낌)
  • vestige → 희미한 흔적 (IT에게 지배되기 직전의 Charles Wallace의 남은 자아)

이 단어들은 Chapter 12에서 IT의 압도적인 힘, Camazotz의 공포스러운 분위기, 그리고 Meg가 Charles Wallace를 되찾으려는 절박한 순간들을 묘사하는 데 중요한 역할을 한다.